Steps
英語の勉強・永住権取得までの道のり・サルサダンスなど様々な「Step」をテーマに、ニュージーランドでの出来事を思いのままに綴っています。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 |
失礼なことを丁寧に英語で伝える
She is fat!

日本語に訳すと
「彼女は太っている!」「彼女はデブだ!」になるのかな?

これは、日本語でも抵抗がある。。。
もちろん英語でもかなり失礼な表現なんだそうだ。

和英辞典で「太った」を引くとやっぱり「fat」が目に付く。
結局、日本語から英語に直訳しようとすると
「fat」を使わざるえないかも。。。

日本語でも「ふくよかな」とか「ぽっちゃりした」という婉曲的な表現がある。

で、英語にもそんな表現があるらしい。
日本では、いわゆる「ぽっちゃり」の部類に属する私。
NZで「skinny(ガリガリ)」と言われた事実を
家族・友人・同僚の何人が信じてくれるでしょうか・・・

さすがの私も「skinny」には罪悪感を感じました。
そんなある日、KAZUが「Chubby(チャビ)NORI!」と一声。
早速、辞書で意味を調べました。
ジーニアス英和辞典には
「Chubbyとは(主に赤ん坊・子供が)丸々太った、ふっくらした」とあり
オックスフォード英英辞典には
「slightly fat in a way that people usually find attractive」とありました。

ふ~ん。
英語圏では「魅力的な(attractive)ぽっちゃり」なんだ。
結構、良い意味じゃん!
じゃ、私はchubbyなんだ!
チャビーって響きも可愛いし。
とか思って、
イギリス人やニュージーランド人の友人(女性)に
「KAZUにchubbyって言われた!」と話したら・・・

「Oh! Noooooooooooooooo!」って。
「chubbyなんて、なんて失礼な!」
「もし、私がそんなこと言われたらタダじゃおかない!」と激怒(?)。
オランダ人の友人(男性)に言わせると
「chubbyってブタって言われてるようなもんだよ。」と。

ん?

なんか、私やKAZUの認識がみんなとずれてる???

そんな話しをNZ人とKIWIのカップルに話したら
「魅力的なニュアンスをもっと全面的に出した『ぽっちゃり』の表現がある。」とのこと。

「Rubenesque(ルーベネスク)」と「Curvaceous(カーベイシャス)」

「Rubenesque」とは、
「(女性が)ルーベンスの絵に描かれた女性のような肉体の、ふくよかで魅力的な」という意味らしい。
そもそも「ルーベンスの絵に描かれた女性」がどんなものか知らない私にとって
たとえ、NORI, you are Rubenesque!と言われても嬉しくもないけど
西洋の方々にはどのような美しさなのか
きっと分かるんでしょう。。。

「Curvaceous」は、辞書には
「used in newspapers to describe a woman whose body has attractive curves」とあり
女性の肉体の曲線美を前面にでているなぁ。なんて思ったりして・・・

「Rubenesque」も「Curvaceous」も
女性らしい曲線美を褒める言葉らしい。
ときに、「ぽっちゃり」や「太った」を暗に含むこともあるらしいけど。。。
でも、決して(特に女性に対し)
You are fat!とは言ってはいけないのです!


これからは、「あの人太っているよねぇ~。」と思っても
「fat」は使わないようにしなければ。
少しでも、「失礼な言動」は慎まないと
NZでの数少ない友人を失いかねないし・・・

でも、「これらの言葉ってどう考えても「女性」を表現する言葉。」
だということに今更気づいた私。

男の人を表現する時はやっぱり「fat」なのかなあ。。。


※ちなみに、「chubby事件」以来、
KAZUは、ニュージーランド人とイギリス人の女性陣に
「Chubby KAZU!」「Chubby KAZU!」とからかわれています。。。


スポンサーサイト

テーマ:ニュージーランド - ジャンル:海外情報

【2006/05/02 06:58】 | 英語・翻訳 | トラックバック(0) | コメント(3) |
<<ニュージーランドで秋田弁 | ホーム | 6日たったからご報告>>
コメント
初めて知りました!
そういう英語って日本にいると全然出会うことないですもんね!!
また他の単語なんかで役に立つ情報教えてくださいね!
【2006/05/02 17:39】 URL | chikako #-[ 編集]
お久しぶりでーす!
Chubby私もよく使います(笑)
確かにFatはキツいですね(笑)
ってか旦那さんがからかわれてるのが可愛らしい・・・v-238
【2006/05/03 22:18】 URL | Megu #EA9BOhdQ[ 編集]
To : Chikako さま

でしょ。
「(女性が)ルーベンスの絵に描かれた女性のような肉体の、ふくよかで魅力的な」って
こんな長い形容詞、そもそも辞書で引けないじゃん。
いろいろ教えてもらったけど簡単に忘れちゃうから
今度はちゃんとメモッといて、また、ご報告します。


To : Megu さま

>Chubby私もよく使います(笑)
って、自分にそれとも他の誰かに?
どちらにしても、使い方が間違っている!

まず、Megu自身には使えない。
    ↓
Meguはスタイルが良いからChubbyじゃない。

他の人に使った場合。
    ↓
友達なくす可能性ありで危険。(ジョークが通じる雰囲気ならOK。)

でも、「Chubby」って響きもかわいいし
愛嬌もある感じがして使いやすいよね。

旦那は「Chubby」で認知されてしまいました。。。
【2006/05/05 04:21】 URL | NORI #sEzhmgRA[ 編集]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://norinosteps.blog60.fc2.com/tb.php/21-9a927155
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
プロフィール

NORI

Author:NORI
KAZU(夫)がホテルマンを目指しニュージーランドでホスピタリティーを学ぶために脱サラ。夫婦は運命共同体!何のためらいも無く、私も2004年7月日本を離れニュージーランドへ。2人とも仕事もし始め少しずつ生活は落ち着いてきているけど・・・

ブログ内検索

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

「Steps」訪問者数

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。